Сало, или 120 дней Содома (Salo o le 120 giornate di Sodoma) 1975 скачать торрент
Прежде чем скачать Сало, или 120 дней Содома через торрент в хорошем качестве, полезно прочитать всю информацию о фильме. Рейтинг подскажет скачать фильм Сало, или 120 дней Содома 1975 торрент, или нет.
Действия романа Маркиза де Сада переносятся в этой экранизации в 1944-1945 годы. Действия разворачиваются на севере Италии, где обитает фашистская элита. Третий Рейх безнадежно проигрывает войну, а значит скоро придет конец и итальянскому фашизму. Высшие чины понимают, что дни их торжества сочтены. Но вместо того чтобы придаваться унынию, они развлекаются на полную катушку, используя последние месяцы своего величия. Они унижают, пытают и издеваются над молодыми девушками и юношами, низведенными до состояния животных, дабы удовлетворить свои извращенные желания. Фильм КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ к просмотру беременным женщинам, людям впечатлительным и с неуравновешенной психикой.
Сало, или 120 дней Содома смотреть трейлер
Скачать Сало, или 120 дней Содома через торрент в хорошем качестве
Доп. информация: Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, R5|
Аудио#2: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, С.Р.И|
Аудио#3: Russian: 48 kHz/24-bit, FLAC 1.0, ~570.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, С.Кузнецов|
Аудио#4: Italian: 48 kHz/24-bit, FLAC 1.0, ~537.00 kbps avg
Субтитры: Russian, English
Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
За основу релиза взято издание Criterion. По качеству картинки оно лучше аналогичного издания от BFI, но есть и небольшое различие - в издании критериона нет одной сцены секунд на 20 в районе 44 минуты, которая есть у BFI. Но т.к ни в одном русскоязычном переводе (не считая любительские субтитры) нет этого фрагмента, я считаю что потеря совсем не велика.
Дорожка №1 взята с DVD от "Настроение-Видео".
Дорожка №3 получена наложением чистого голоса на канал оригинального LPCM. За сам чистый голос Кузнецова спасибо Nadoelo. Стоит также отметить, что к нему голос видимо попал тоже от кого-то и вероятно давно, т.к он уже был вычищен, и довольно грубо, местами не было букв "с" и вместо "смелее" получалось "мелее" итд. Так что голос далеко не лучшего качества, но, во-первых, другого нет (или я его не нашел), а во-вторых, если сравнивать с той же дорожкой Кузнецова на рутрекере, которую снимали с VHS - здесь просто шикарнейшее качество звука.
Русские субтитры взяты с издания "Настроение-Видео", в интернете они встречаются вроде бы только в раздаче этого DVD. Во всех остальных, насколько мне известно, лежат какие-то любительские субтитры, которые, впрочем, использовались и в старом BDRip'е здесь, на клубе, но, тем не менее, почитав эти субтитры было принято решение не включать их в раздачу в силу неточностей перевода и некоторой неудобоваримости при чтении.
Спасибо xamster за работу со звуком.
Субтитры: Русские, английские
Доп. информация: Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, R5|
Аудио#2: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, С.Р.И|
Аудио#3: Russian: 48 kHz/24-bit, FLAC 1.0, ~570.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, С.Кузнецов|
Аудио#4: Italian: 48 kHz/24-bit, FLAC 1.0, ~537.00 kbps avg
Субтитры: Russian, English.
Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
За основу релиза взято издание Criterion. По качеству картинки оно лучше аналогичного издания от BFI, но есть и небольшое различие - в издании критериона нет одной сцены секунд на 20 в районе 44 минуты, которая есть у BFI. Но т.к ни в одном русскоязычном переводе (не считая любительские субтитры) нет этого фрагмента, я считаю что потеря совсем не велика.
Дорожка №1 взята с DVD от "Настроение-Видео".
Дорожка №3 получена наложением чистого голоса на канал оригинального LPCM. За сам чистый голос Кузнецова спасибо Nadoelo. Стоит также отметить, что к нему голос видимо попал тоже от кого-то и вероятно давно, т.к он уже был вычищен, и довольно грубо, местами не было букв "с" и вместо "смелее" получалось "мелее" итд. Так что голос далеко не лучшего качества, но, во-первых, другого нет (или я его не нашел), а во-вторых, если сравнивать с той же дорожкой Кузнецова на рутрекере, которую снимали с VHS - здесь просто шикарнейшее качество звука.
Русские субтитры взяты с издания "Настроение-Видео", в интернете они встречаются вроде бы только в раздаче этого DVD. Во всех остальных, насколько мне известно, лежат какие-то любительские субтитры, которые, впрочем, использовались и в старом BDRip'е здесь, на клубе, но, тем не менее, почитав эти субтитры было принято решение не включать их в раздачу в силу неточностей перевода и некоторой неудобоваримости при чтении.
Спасибо xamster за работу со звуком.
Субтитры: Русские, английские
Скачать фильм Сало, или 120 дней Содома (1975) для
мобильных устройств
Если Вы киноман и обладатель мощного гаджета на операционной системе Android или iOS, в свободное время
предпочитаете смотреть фильмы на телефоне, установлено соответствующее ПО, то для Вас не составит труда
скачать файл торрента и смотреть фильмы в мобильных
форматах AVI; MOV; MP4 (MPEG-4). Скачать на телефон Сало, или 120 дней Содома (1975) торрент бесплатно.
Друзья! Огромная просьба, оставляйте свои комментарии, если
скачали Сало, или 120 дней Содома через торрент! Внесите свою лепту в развитие сайта!
поделитесь с друзьями ссылкой
Список комментариев [Добавить комментарий] Положительные (8) Нейтральных (4) Отрицательные (3)
Пьер Паоло Пазолини как режиссёр мне очень симпотичен. Картина хорошая. Но книга намного интереснее. Рекомендую фильм любителям творений этого режиссёра!
Смотрели всей семьей. Получили только положительные эмоции. Некоторые моменты у всех от изумления даже рты открывались. Такое никогда не видели. Всем приятного просмотра. Лучше не есть в это время.
Наверное, чтобы воспринять адекватно этот фильм, нужно быть хоть немного подготовленным и иметь представление кто такой Маркиз Де Сад )
Если коротко то Экранизация содомита о содомитах!
Я если честно, для себя поняла, что Творения Де Сада я Оставила "За Бортом" ) Не приглядно мне все это ! Хорошо, что в фильме нет крупных планов, хоть на этом Спасибо! Точка!
Смотрела давно и удивлялась - надо же 75й год, а снято, что в 2000-е цепляет!
На редкость удачная экранизация де Сада, насколько его вообще можно экранизировать. Адаптация под 40-е годы очень уместна, иначе фильм мог бы и не выйти - адский разврат ради разврата вряд ли пропустили бы на экраны. И собственно наказания (тот список, что у нас не публикуют вместе с романом, мотивируя тем, что они могут представлять интерес лишь для маньяков и паталогоанатомов!) не убрали совсем, а показали коротко и схематично в конце, соблюдая баланс мерзостей.
" На редкость удачная экранизация де Сада, насколько его вообще можно экранизировать" - верно! Экранизировать Де Сада нужно с осторожностью, можно и переборщить, т. к Маркиз имеет свой "неповторимый" слог, ровно так же как и совсем извращенное мышление (
Пониманию почему стоит Предупреждение в описании, превосходно понимаю!
"Смотрела давно и удивлялась - надо же 75й год, а снято, что в 2000-е цепляет!" - а это порадовало, а то испугалась года выпуска! Спасибо, посмотрю на днях!
по-хорошему каждый автор имеет свой неповторимый слог и умудриться его передать удается в 1 случае из 10, а то и реже. а ведь хочется не только слог прочувствовать, но и картинку интересную увидеть и движуху какую-то. (щас пойду ругать экранизации Сартра и Э. По)
Фильм снят очень красиво. Фильм хороший, но тяжелый. За один раз просмотреть весь фильм целиком не смогла. Смотрела частями
Гость(2974 дн. назад)
(7) /
(2)
последний фильм пазолини: после работы над картиной его тело было найдено на пляже разрубленным на части (похожее было с кубриком-смерть после окончания работы)
Положительные (8) Нейтральных (4) Отрицательные (3)
Если коротко то Экранизация содомита о содомитах!
Я если честно, для себя поняла, что Творения Де Сада я Оставила "За Бортом" ) Не приглядно мне все это ! Хорошо, что в фильме нет крупных планов, хоть на этом Спасибо! Точка!
На редкость удачная экранизация де Сада, насколько его вообще можно экранизировать. Адаптация под 40-е годы очень уместна, иначе фильм мог бы и не выйти - адский разврат ради разврата вряд ли пропустили бы на экраны. И собственно наказания (тот список, что у нас не публикуют вместе с романом, мотивируя тем, что они могут представлять интерес лишь для маньяков и паталогоанатомов!) не убрали совсем, а показали коротко и схематично в конце, соблюдая баланс мерзостей.
Пониманию почему стоит Предупреждение в описании, превосходно понимаю!
"Смотрела давно и удивлялась - надо же 75й год, а снято, что в 2000-е цепляет!" - а это порадовало, а то испугалась года выпуска! Спасибо, посмотрю на днях!
а вообщем то любопытно